(經) 保持質樸, 減少私慾, 拋棄學問, 沒有憂愁。
(傳) 市南宜僚去看魯侯, 魯侯面帶憂色。市南子說: "您面色憂鬱, 為什麼呢?"
魯侯說: "我學習先王的道理, 經營先君的事業; 我敬奉鬼神, 尊重賢能, 身體力行, 沒有片刻的休息。然而還是免不了禍患, 因此我感到憂慮。"
市南子說: "您去除憂患的辦法太淺了。豐美的狐狸和有花紋的豹子, 棲息於山林之中, 潛藏在岩穴之中, 這是很沉靜的了; 夜裡出來活動, 白天在洞裡睡覺, 這是很警戒的了; 雖然飢渴逼困, 還是遠遠地到江湖之上求食, 這是很鎮定的了; 然而還是免不了被捕捉。它們有什麼罪過呢? 是它們的皮毛招的災呀! 現在的魯國難道不是您的皮毛嗎? 我希望您剖開形體, 除去皮毛, 洗淨內心, 棄除物慾, 而遨遊於無人的曠野。南越有個地方, 名叫建德之國。那裡的民眾單純而質樸, 少私而寡慾; 知道耕作而不知收藏, 施與而不求回報; 不知道什麼合乎義, 不知道什麼才算是禮; 縱心所欲, 任意而行, 都合於道; 活著的時候很快樂, 死了也能得到安葬。我希望您拋開國家, 捐棄俗務, 和道相輔而行。"
魯侯說: "那裡路途遙遠而艱險, 又有江河山川的阻隔, 我沒有船和馬車, 怎麼辦呢?"
市南子說: "您不要倨傲, 不要偏執, 這就是您的車馬。"
魯侯說: "那裡路途幽遠而沒有人, 我和誰作伴? 我沒有糧食, 怎麼能到得了?"
市南子說: "減少您的費用, 節制您的慾望, 雖然沒有糧食也足夠了。您過了江而漂向海, 看也看不見它的岸邊, 越往前走越不知道窮盡。送您的人到岸邊就都返回, 您從此遠走了。役用別人就很勞累, 被人役用就有憂患。所以, 堯不役用別人, 也不被別人所役用。我希望您拋棄勞累, 去除憂患, 而只與大道相遨遊於大莫之國。併起船來渡河, 有空船撞上來, 就是氣量狹小的人也不會發怒; 有一個人在那船上, 就會喊著讓他把船撐開; 喊一聲而那人沒聽見, 再喊一聲那人還沒有聽見, 於是第三聲就一定惡聲惡氣地隨口罵起來。起先不生氣而現在生氣, 是因為起先是沒有人的空船而現在的船上有人。人能夠空虛其身而悠遊於世, 又有誰能傷害他!"
沒有留言:
發佈留言