(經) 人取法地, 地取法天, 天取法 "道", "道" 純任自然。
(傳) 天地有大美而不言語, 四時有明顯的規律而不議論, 萬物有生成的道理而不說話。聖人推原天地的大美而通曉萬物的道理, 因此至人順仕自然, 大聖不妄自造作, 這是取法天地的緣故。
天地靈妙無窮, 事物千變萬化, 萬物或死或生或圓, 沒有誰知道它們的本根, 萬物蓬勃生長, 自古以來就存在著。六合是巨大的, 卻沒有超出它的範圍; 秋毫是渺小的, 也依靠它才能形成。天下萬物無不沉浮變化, 它們不會一直固定不變; 陰陽四時運行, 各有自己的順序。暗暗昧昧彷彿不存在而實際存在著, 自然產生不見形跡而有神妙的作用, 萬物受養育而不知道。這就稱為 "本根", (知道這個道理) 就可以觀察天道了。
搜尋此網誌
2014年9月30日星期二
道德經譯文30
(經) 踮起腳跟的人站不牢, 跨步前行的人走不遠, 自我顯示的人反而不顯明, 自以為是的人反而不彰著, 自我誇耀的人反而無功, 自我炫耀的人反而不長久。
(傳) 陽子到了宋國, 住在旅館裡。旅館主人有兩個妾, 一個漂亮, 一個醜陋。醜陋的受尊寵, 而漂亮的被冷落。陽子問這是什麼原因, 旅館的童子回答說: "漂亮的自認為漂亮, 我並不覺得她漂亮; 醜陋的自認為醜陋, 我並不覺得她醜陋。" 陽子說: "弟子們記住! 行為賢良而能沒有自認為賢良的言行, 到哪裡不受人愛戴啊!"
(傳) 陽子到了宋國, 住在旅館裡。旅館主人有兩個妾, 一個漂亮, 一個醜陋。醜陋的受尊寵, 而漂亮的被冷落。陽子問這是什麼原因, 旅館的童子回答說: "漂亮的自認為漂亮, 我並不覺得她漂亮; 醜陋的自認為醜陋, 我並不覺得她醜陋。" 陽子說: "弟子們記住! 行為賢良而能沒有自認為賢良的言行, 到哪裡不受人愛戴啊!"
2014年9月28日星期日
道德經譯文29
(經) 不言教令是合於自然的。
狂風颳不了一個早晨, 暴雨下不了一整天。誰使它這樣的? 天地。天地都不能使狂暴長久, 更何況是人呢? 所以, 從事於 "道" 的, 就同於 "道"; 從事於 "德" 的, 就同於 "德", 所作所為失 "道" 、失 "德" 的, 行為就暴戾恣肆。同於 "道" 的人, "道" 也樂於得到他; 同於 "德" 的人, "德" 也樂於得到他; 同於失 "道" 、失 "德" 的, 就會得到失 "道" 、失 "德" 的後果。
(傳) 有個名叫媛的鄭國人在裘氏這個地方讀書。只過了三年, 媛便成了儒者, 惠及眾人, 澤及三族, 而讓他的弟弟學墨者之學。兩個人以所學相互辯論, 他們的父親幫助弟弟翟。十年後媛自殺了。他的父親夢見他(,他)說: "讓你的兒子成為墨者的是我。為什麼不到我的墳上去看看, 上面種的秋柏已經結果子了。
造物者賦予人, 不是賦予他人為, 而是賦予他人的天性。他的天性這樣便讓他發展為這樣。媛認為自己與別人不同而貶損他的父親, 就像齊人掘井飲水 (便以為自己有挖井之功) 而揪飲水的人一樣。所以說現在的人都像媛一樣。自以為是, 有德的人認為是不明智的, 更何況是有 "道" 的人呢! 古時候認為自以為是是違背自然的刑罰。
聖人安於自然, 而不安於人為; 眾人則安於人為, 而不安於自然。
莊子說: "知道容易, 不說出來很困難。知道而不說, 這是合於自然的; 知道而說出來, 這是合於人為的。古時的至人, 合於自然而不合於人為。"
狂風颳不了一個早晨, 暴雨下不了一整天。誰使它這樣的? 天地。天地都不能使狂暴長久, 更何況是人呢? 所以, 從事於 "道" 的, 就同於 "道"; 從事於 "德" 的, 就同於 "德", 所作所為失 "道" 、失 "德" 的, 行為就暴戾恣肆。同於 "道" 的人, "道" 也樂於得到他; 同於 "德" 的人, "德" 也樂於得到他; 同於失 "道" 、失 "德" 的, 就會得到失 "道" 、失 "德" 的後果。
(傳) 有個名叫媛的鄭國人在裘氏這個地方讀書。只過了三年, 媛便成了儒者, 惠及眾人, 澤及三族, 而讓他的弟弟學墨者之學。兩個人以所學相互辯論, 他們的父親幫助弟弟翟。十年後媛自殺了。他的父親夢見他(,他)說: "讓你的兒子成為墨者的是我。為什麼不到我的墳上去看看, 上面種的秋柏已經結果子了。
造物者賦予人, 不是賦予他人為, 而是賦予他人的天性。他的天性這樣便讓他發展為這樣。媛認為自己與別人不同而貶損他的父親, 就像齊人掘井飲水 (便以為自己有挖井之功) 而揪飲水的人一樣。所以說現在的人都像媛一樣。自以為是, 有德的人認為是不明智的, 更何況是有 "道" 的人呢! 古時候認為自以為是是違背自然的刑罰。
聖人安於自然, 而不安於人為; 眾人則安於人為, 而不安於自然。
莊子說: "知道容易, 不說出來很困難。知道而不說, 這是合於自然的; 知道而說出來, 這是合於人為的。古時的至人, 合於自然而不合於人為。"
2014年9月23日星期二
道德經譯文28
(經) 委曲反而能全保, 屈就反而能伸展, 低窪反而能充盈, 敝舊反而能生新, 少取反而能多得, 貪多反而迷惑。因此, 聖人守道而為天下的範式。不自我顯示, 所以顯明; 不自以為是, 所以彰顯; 不自我誇耀, 所以見功; 不自我炫耀, 所以長久。
(傳) 顏闔要去做衛靈公太子的師傅, 而去問蘧伯玉說: "有這麼一個人, 天性刻薄。如果放縱他, 就會危害我們的國家; 如果用法度來規勸他, 就會危及我自身。他的聰明剛好能夠知道別人的過錯, 而不知道別人有過錯的原因。像這種情形, 我該怎麼辦呢?"
蘧伯玉說: "你問得很好! 要小心謹慎, 自己要立身於正道啊! 外表不如表現親近之態, 內心卻要存著誘導之意。雖然這樣, 這兩者仍有隱患。親近他不要過分, 誘導他不要表現出來。外表親近過分, 就會受挫乃至毀滅。內心要誘導他而表現出來, 就會得聲名而招災禍。他要像嬰兒一樣沒有規矩, 你也隨他像嬰兒一樣沒有規矩; 他要沒有界限, 你也跟他一樣沒有界限; 他要沒有拘束, 你也和他一樣沒有拘束。這樣引導他走上沒有毛病的正途。你不知道那螳螂嗎? 奮力舉起手臂去阻擋車輪, 而不知道自己的力量不能勝任, 這是因為它將自己的才能看得太高了。小心謹慎啊! 屢屢誇耀你讚美的東西去觸犯他, 就危險了。你不知道那養虎的嗎? 不敢拿活著的東西給老虎吃, 怕它撲殺活物而激起殘殺的本性。虎雖然和人是不同類的, 但卻馴服於養他的人, 是因為養虎者順著它的性子。愛馬的人, 用筐去接馬糞, 用珍貴的盛水器去接馬尿。恰巧有蚊虻叮在馬身上, 愛馬的人打蚊虻的時機沒有掌握好, 馬就會受驚而咬斷馬嚼子, 毀壞頭上、胸前的絡轡。本意出於愛而結果適得其反, 可以不謹慎嗎?"
(傳) 顏闔要去做衛靈公太子的師傅, 而去問蘧伯玉說: "有這麼一個人, 天性刻薄。如果放縱他, 就會危害我們的國家; 如果用法度來規勸他, 就會危及我自身。他的聰明剛好能夠知道別人的過錯, 而不知道別人有過錯的原因。像這種情形, 我該怎麼辦呢?"
蘧伯玉說: "你問得很好! 要小心謹慎, 自己要立身於正道啊! 外表不如表現親近之態, 內心卻要存著誘導之意。雖然這樣, 這兩者仍有隱患。親近他不要過分, 誘導他不要表現出來。外表親近過分, 就會受挫乃至毀滅。內心要誘導他而表現出來, 就會得聲名而招災禍。他要像嬰兒一樣沒有規矩, 你也隨他像嬰兒一樣沒有規矩; 他要沒有界限, 你也跟他一樣沒有界限; 他要沒有拘束, 你也和他一樣沒有拘束。這樣引導他走上沒有毛病的正途。你不知道那螳螂嗎? 奮力舉起手臂去阻擋車輪, 而不知道自己的力量不能勝任, 這是因為它將自己的才能看得太高了。小心謹慎啊! 屢屢誇耀你讚美的東西去觸犯他, 就危險了。你不知道那養虎的嗎? 不敢拿活著的東西給老虎吃, 怕它撲殺活物而激起殘殺的本性。虎雖然和人是不同類的, 但卻馴服於養他的人, 是因為養虎者順著它的性子。愛馬的人, 用筐去接馬糞, 用珍貴的盛水器去接馬尿。恰巧有蚊虻叮在馬身上, 愛馬的人打蚊虻的時機沒有掌握好, 馬就會受驚而咬斷馬嚼子, 毀壞頭上、胸前的絡轡。本意出於愛而結果適得其反, 可以不謹慎嗎?"
2014年9月17日星期三
prepositions in time phrases
at
clock times, points of time in the day (at midnight)
weekends and holiday periods
points in time (at the moment)
in
the main parts of the day (in the morning)
months, years, seasons, centuries
events which will happen at the end of a period (in a couple of minutes)
at a point in time during a period (in the beginning)
on
specific dates and days (on Tuesday)
clock times, points of time in the day (at midnight)
weekends and holiday periods
points in time (at the moment)
in
the main parts of the day (in the morning)
months, years, seasons, centuries
events which will happen at the end of a period (in a couple of minutes)
at a point in time during a period (in the beginning)
on
specific dates and days (on Tuesday)
過去
過去, 我得罪人多稱呼人少, 很多朋友選擇和我疏遠。
尤其記得, 大學二年級寄了一封不禮貌的電郵給北區醫院。
是我狗眼看人低, 回覆我的 public affair officer 原來是 senior nursing officer.
有兩位同學看不過眼, 其中一位更在 FB 惡言相向。
最後, 我聽從長輩的意見寄出道歉信。
可是, 旁觀者從單一事件中, 就認定我是個無禮的人。
現在回想, 只是年少輕狂, 而當年社交網站實在太厲害。
過去, 我自視過高, 目中無人。
剛考入大學時沾沾自喜, 以為自己了不起。
因為沒有參與迎新活動, 便批評同學們只懂玩小圈子。
我卻沒有注意到, 交友是他們的選擇。
過去, 有太多不愉快的經歷, 讓我充滿負能量。
曾經在不清醒的情況下於 FB status 表明自己有情緒病。
相信有不少人會歧視我, 但我確信有更多的人只是害怕我。
希望我的護士朋友會較理解我這個病。
過去, 我愛過但傷害過兩個中學同學。
對於感情, 我顯得很糊塗。
傷害人, 自己也有惡果。
惡果便是情緒病病發, 讓家人擔心。
現在的我, 學懂了什麼呢?
學懂小心言行,
學懂尊重別人,
學懂與病同行,
卻還未學懂怎去愛人......
2014年9月15日星期一
道德經譯文27
(經) 大 "德" 的運行, 隨著 "道" 而轉移。
(傳) 黃帝做了十九年天子, 政令通行於天下, 聽說廣成子住在空同山上, 特地前去拜訪他。黃帝對廣成子說: "我聽說先生通曉 '至道', 冒昧問一問 '至道' 的精粹。我想取天地的精華, 來助五穀生長, 以養育人民; 我又想調和陰陽, 以成就一切生物, 應該怎麼做呢?"
廣成子說: "你所要問的, 是萬物的本然, 你所想治理的, 是萬物的殘餘。自從你治理天下以來, 雲氣沒等到凝聚就下雨, 草木還沒有枯黃就凋落, 日月的光芒日益減弱。你這佞人的心靈如此淺陋, 又何足以談論 '至道'!"
黃帝返回, 捐棄天下 (政務), 築了一間特別的房子, 屋裡鋪著白茅, 閒居了三個月, 又去向廣成子請教。
廣成子朝南躺著, 黃帝從下方跪地前行, 行稽首叩拜之禮而後問道: "我聽說先生通曉 '至道', 冒昧地問一下, 怎樣修身才能夠長久?" 廣成子頓然起身, 說: "你問得好。來! 我跟你講 '至道'。 '至道' 的精粹, 深遠暗昧; '至道' 的極至, 靜默沉潛。你不要去看也不要去聽, 保持精神的寧靜, 形體自然健康。十分清靜, 不要勞碌你的形體, 不要耗費你的精神, 就可以長生。眼睛無所見, 耳朵無所聞, 內心無所知, 你的精神將守護著你的形體, 形體就能夠長生。持守你內在的精神, 棄絕你外在的視聽, 多知多聞就會敗壞。我幫助你達到大明的境地, 到達那 '至陽' 的本原; 我幫助你進入 '窈冥' 之門, 到達那 '至陰' 的本原。天地各司其職, 陰陽各得其所, 謹慎地守護著你的身體, 萬物會自然地昌盛。我守著 '至道' 的純一以處於 '至道' 的和諧之境, 所以我修身一千二百年了, 而形體還沒有衰老。"
黃帝行稽首叩拜之禮而後說: "廣成子可以說至高無上了!"
廣成子說: "來! 我跟你說。那 '至道' 沒有窮盡, 而人們都認為它有終結; 那 '至道' 深不可測, 而人們都認為它有極限。得到我的 '道' 的, 在上可以為皇, 在下可以稱王; 失去我的 '道' 的, 在上只能看到日月之光, 在下則化為塵土。萬物都生於土而復歸於土, 所以我將離開你, 進入無窮之門, 以遨遊於無窮的曠野。我和日月同光, 我和天地合一。迎我而來, 泯合啊! 離我而去, 昏昧啊! 人都不免於死, 而我獨存呀!"
(傳) 黃帝做了十九年天子, 政令通行於天下, 聽說廣成子住在空同山上, 特地前去拜訪他。黃帝對廣成子說: "我聽說先生通曉 '至道', 冒昧問一問 '至道' 的精粹。我想取天地的精華, 來助五穀生長, 以養育人民; 我又想調和陰陽, 以成就一切生物, 應該怎麼做呢?"
廣成子說: "你所要問的, 是萬物的本然, 你所想治理的, 是萬物的殘餘。自從你治理天下以來, 雲氣沒等到凝聚就下雨, 草木還沒有枯黃就凋落, 日月的光芒日益減弱。你這佞人的心靈如此淺陋, 又何足以談論 '至道'!"
黃帝返回, 捐棄天下 (政務), 築了一間特別的房子, 屋裡鋪著白茅, 閒居了三個月, 又去向廣成子請教。
廣成子朝南躺著, 黃帝從下方跪地前行, 行稽首叩拜之禮而後問道: "我聽說先生通曉 '至道', 冒昧地問一下, 怎樣修身才能夠長久?" 廣成子頓然起身, 說: "你問得好。來! 我跟你講 '至道'。 '至道' 的精粹, 深遠暗昧; '至道' 的極至, 靜默沉潛。你不要去看也不要去聽, 保持精神的寧靜, 形體自然健康。十分清靜, 不要勞碌你的形體, 不要耗費你的精神, 就可以長生。眼睛無所見, 耳朵無所聞, 內心無所知, 你的精神將守護著你的形體, 形體就能夠長生。持守你內在的精神, 棄絕你外在的視聽, 多知多聞就會敗壞。我幫助你達到大明的境地, 到達那 '至陽' 的本原; 我幫助你進入 '窈冥' 之門, 到達那 '至陰' 的本原。天地各司其職, 陰陽各得其所, 謹慎地守護著你的身體, 萬物會自然地昌盛。我守著 '至道' 的純一以處於 '至道' 的和諧之境, 所以我修身一千二百年了, 而形體還沒有衰老。"
黃帝行稽首叩拜之禮而後說: "廣成子可以說至高無上了!"
廣成子說: "來! 我跟你說。那 '至道' 沒有窮盡, 而人們都認為它有終結; 那 '至道' 深不可測, 而人們都認為它有極限。得到我的 '道' 的, 在上可以為皇, 在下可以稱王; 失去我的 '道' 的, 在上只能看到日月之光, 在下則化為塵土。萬物都生於土而復歸於土, 所以我將離開你, 進入無窮之門, 以遨遊於無窮的曠野。我和日月同光, 我和天地合一。迎我而來, 泯合啊! 離我而去, 昏昧啊! 人都不免於死, 而我獨存呀!"
2014年9月14日星期日
Gerunds
When the teacher came, the children stopped talking at once.
The driver stopped (his car) to ask where the farm was.
The driver stopped (his car) to ask where the farm was.
Infinitives
I saw her get on the bus.
He heard her say that.
His joke made us laugh.
She did not let her sister go to the party.
He heard her say that.
His joke made us laugh.
She did not let her sister go to the party.
Articles
The bees on that farm produce a lot of honey.
Have you seen the film The Third Encounter?
He has a headache.
He has toothache.
My mother goes to market every morning.
My mother goes to the cinema only once in a while.
Have you seen the film The Third Encounter?
He has a headache.
He has toothache.
My mother goes to market every morning.
My mother goes to the cinema only once in a while.
Adjective and adverb patterns
You were kind to help us.
It was kind of you to help us.
How kind of you to help us!
interested in
fond of
keen on
good at
crazy about
It was kind of you to help us.
How kind of you to help us!
interested in
fond of
keen on
good at
crazy about
Adjectives and adverbs
Sam is a hard worker.
Sam works very hard.
Sam hardly ever fails in the tests.
She was the only late comer.
She came late again yesterday.
She has been promoted lately.
He is not a very near relation of mine.
The summer holidays are drawing near.
He nearly missed his train yesterday morning.
Sam works very hard.
Sam hardly ever fails in the tests.
She was the only late comer.
She came late again yesterday.
She has been promoted lately.
He is not a very near relation of mine.
The summer holidays are drawing near.
He nearly missed his train yesterday morning.
Pronouns
The baby was crying all night. I wonder what was wrong with it.
Somebody's knocking at the door. See who it is, Mary.
She herself told us the news.
Somebody's knocking at the door. See who it is, Mary.
She herself told us the news.
Countable and uncountable nouns
There is little hope of his recovery.
He is a man of few words.
I have a lot of work to do today.
I have a lot of letters to answer today.
He is a man of few words.
I have a lot of work to do today.
I have a lot of letters to answer today.
Time
They arrived in time for the meeting.
The train always arrives on time.
She can be rude at times.
My plane was behind time.
She visits her aunt from time to time.
We arrived at the cinema in good time.
There was no television in my grandparent's time.
The First World War broke out before my time.
The train always arrives on time.
She can be rude at times.
My plane was behind time.
She visits her aunt from time to time.
We arrived at the cinema in good time.
There was no television in my grandparent's time.
The First World War broke out before my time.
Past continuous tense
We were watching TV at nine yesterday evening.
She was having dinner when the telephone rang.
It was raining all day yesterday.
My telephone was ringing every ten minutes yesterday evening.
He was watching while the children were playing.
She was having dinner when the telephone rang.
It was raining all day yesterday.
My telephone was ringing every ten minutes yesterday evening.
He was watching while the children were playing.
Present perfect continuous tenses
The trade negotiations have been going on for days and are expected to finish at the end of this month.
Paul put down his pen, stretched his arms and legs, and said to himself, "I've been working for hours; I need a rest."
Paul put down his pen, stretched his arms and legs, and said to himself, "I've been working for hours; I need a rest."
Present perfect and past simple tenses
I have just met him.
I met him just now.
I have met her twice this week.
I met him just now.
I have met her twice this week.
Present simple and present continuous tenses
When he visits us tomorrow, he will be surprised to find that you have returned from England.
Vivian is coming to dinner tomorrow evening.
Here comes our new teacher.
Vivian is coming to dinner tomorrow evening.
Here comes our new teacher.
Special verbs
Alice told us that she had received Jane's letter.
Dare he swim to the raft?
He daren't dive into the water.
I used to play soccer in my younger days.
I am used to getting up early.
Dare he swim to the raft?
He daren't dive into the water.
I used to play soccer in my younger days.
I am used to getting up early.
Agreement
Bacon and eggs is my favourite breakfast.
Some rubbish was floating on the water.
A number of youths have been detained for questioning by the police.
The rich are not always happy.
Iris, as well as her two brothers, is in favour of my proposal.
Neither Iris nor her two brothers are in favour of my proposal.
Some rubbish was floating on the water.
A number of youths have been detained for questioning by the police.
The rich are not always happy.
Iris, as well as her two brothers, is in favour of my proposal.
Neither Iris nor her two brothers are in favour of my proposal.
2014年9月13日星期六
2014年9月12日星期五
道德經譯文24
(經) 保持質樸, 減少私慾, 拋棄學問, 沒有憂愁。
(傳) 市南宜僚去看魯侯, 魯侯面帶憂色。市南子說: "您面色憂鬱, 為什麼呢?"
魯侯說: "我學習先王的道理, 經營先君的事業; 我敬奉鬼神, 尊重賢能, 身體力行, 沒有片刻的休息。然而還是免不了禍患, 因此我感到憂慮。"
市南子說: "您去除憂患的辦法太淺了。豐美的狐狸和有花紋的豹子, 棲息於山林之中, 潛藏在岩穴之中, 這是很沉靜的了; 夜裡出來活動, 白天在洞裡睡覺, 這是很警戒的了; 雖然飢渴逼困, 還是遠遠地到江湖之上求食, 這是很鎮定的了; 然而還是免不了被捕捉。它們有什麼罪過呢? 是它們的皮毛招的災呀! 現在的魯國難道不是您的皮毛嗎? 我希望您剖開形體, 除去皮毛, 洗淨內心, 棄除物慾, 而遨遊於無人的曠野。南越有個地方, 名叫建德之國。那裡的民眾單純而質樸, 少私而寡慾; 知道耕作而不知收藏, 施與而不求回報; 不知道什麼合乎義, 不知道什麼才算是禮; 縱心所欲, 任意而行, 都合於道; 活著的時候很快樂, 死了也能得到安葬。我希望您拋開國家, 捐棄俗務, 和道相輔而行。"
魯侯說: "那裡路途遙遠而艱險, 又有江河山川的阻隔, 我沒有船和馬車, 怎麼辦呢?"
市南子說: "您不要倨傲, 不要偏執, 這就是您的車馬。"
魯侯說: "那裡路途幽遠而沒有人, 我和誰作伴? 我沒有糧食, 怎麼能到得了?"
市南子說: "減少您的費用, 節制您的慾望, 雖然沒有糧食也足夠了。您過了江而漂向海, 看也看不見它的岸邊, 越往前走越不知道窮盡。送您的人到岸邊就都返回, 您從此遠走了。役用別人就很勞累, 被人役用就有憂患。所以, 堯不役用別人, 也不被別人所役用。我希望您拋棄勞累, 去除憂患, 而只與大道相遨遊於大莫之國。併起船來渡河, 有空船撞上來, 就是氣量狹小的人也不會發怒; 有一個人在那船上, 就會喊著讓他把船撐開; 喊一聲而那人沒聽見, 再喊一聲那人還沒有聽見, 於是第三聲就一定惡聲惡氣地隨口罵起來。起先不生氣而現在生氣, 是因為起先是沒有人的空船而現在的船上有人。人能夠空虛其身而悠遊於世, 又有誰能傷害他!"
(傳) 市南宜僚去看魯侯, 魯侯面帶憂色。市南子說: "您面色憂鬱, 為什麼呢?"
魯侯說: "我學習先王的道理, 經營先君的事業; 我敬奉鬼神, 尊重賢能, 身體力行, 沒有片刻的休息。然而還是免不了禍患, 因此我感到憂慮。"
市南子說: "您去除憂患的辦法太淺了。豐美的狐狸和有花紋的豹子, 棲息於山林之中, 潛藏在岩穴之中, 這是很沉靜的了; 夜裡出來活動, 白天在洞裡睡覺, 這是很警戒的了; 雖然飢渴逼困, 還是遠遠地到江湖之上求食, 這是很鎮定的了; 然而還是免不了被捕捉。它們有什麼罪過呢? 是它們的皮毛招的災呀! 現在的魯國難道不是您的皮毛嗎? 我希望您剖開形體, 除去皮毛, 洗淨內心, 棄除物慾, 而遨遊於無人的曠野。南越有個地方, 名叫建德之國。那裡的民眾單純而質樸, 少私而寡慾; 知道耕作而不知收藏, 施與而不求回報; 不知道什麼合乎義, 不知道什麼才算是禮; 縱心所欲, 任意而行, 都合於道; 活著的時候很快樂, 死了也能得到安葬。我希望您拋開國家, 捐棄俗務, 和道相輔而行。"
魯侯說: "那裡路途遙遠而艱險, 又有江河山川的阻隔, 我沒有船和馬車, 怎麼辦呢?"
市南子說: "您不要倨傲, 不要偏執, 這就是您的車馬。"
魯侯說: "那裡路途幽遠而沒有人, 我和誰作伴? 我沒有糧食, 怎麼能到得了?"
市南子說: "減少您的費用, 節制您的慾望, 雖然沒有糧食也足夠了。您過了江而漂向海, 看也看不見它的岸邊, 越往前走越不知道窮盡。送您的人到岸邊就都返回, 您從此遠走了。役用別人就很勞累, 被人役用就有憂患。所以, 堯不役用別人, 也不被別人所役用。我希望您拋棄勞累, 去除憂患, 而只與大道相遨遊於大莫之國。併起船來渡河, 有空船撞上來, 就是氣量狹小的人也不會發怒; 有一個人在那船上, 就會喊著讓他把船撐開; 喊一聲而那人沒聽見, 再喊一聲那人還沒有聽見, 於是第三聲就一定惡聲惡氣地隨口罵起來。起先不生氣而現在生氣, 是因為起先是沒有人的空船而現在的船上有人。人能夠空虛其身而悠遊於世, 又有誰能傷害他!"
2014年9月11日星期四
道德經譯文23
(經) 拋棄聰明和智巧, 民眾可以得到百倍的好處; 拋棄仁和義, 民眾就能恢復孝慈的天性; 棄絕巧詐和貨利, 盜賊自然就會消失。
(傳) 讓我們試作申論, 世俗所謂最聰明的人, 有不替大盜儲積的嗎? 所謂的至聖, 有不替大盜守備的嗎? 怎麼知道是這樣的呢? 從前龍逢被斬首, 比干被剖心, 萇弘被車裂, 伍子胥屍體糜爛於江中, 這四個人的賢能都不能使他們免於殺身之禍。因此, 盜跖的門徒問盜跖說: "盜也有道嗎?" 盜跖說: "做什麼能沒有道啊! 猜測屋子裡有什麼東西, 就是聖; 帶頭先進去, 就是勇; 最後才出來, 就是義; 知道能不能下手, 就是智; 分贓平均, 就是仁。這五樣不具備而能成為大盜的, 天下還沒有過。" 這樣看來, 善良的人不懂得聖人之道不能自立, 盜跖不懂得聖人之道不能成事。天下善良的人少而不善良的人多, 因而聖人有利於天下的少而為害天下的多。所以說, 唇亡則齒寒, 魯侯的酒味薄, 趙國的邯鄲便被圍困, 聖人出現, 大盜便興起了。打倒聖人, 釋放盜賊, 天下便開始太平。河川乾涸而溪谷空虛, 丘陵夷平而深淵被填實。聖人死了, 大盜就不會興起, 天下就太平無事了。
聖人不死亡, 大盜便不會停止。雖然是借重聖人來治理天下, 卻是增加了盜跖的利益。製造斗斛來量, 則連斗斛一起偷走; 製造權衡來稱, 卻連權衡一起偷走; 刻造符璽來取信, 卻連符璽一起偷走; 提倡仁義來矯正, 則連仁義一起偷走。怎麼知道是這樣的呢? 那些偷竊衣帶鉤的人被誅殺, 盜竊國家的人卻成了諸侯, 諸侯的門裡就有了仁義, 這不是盜竊仁義和聖智嗎? 因而那些追隨大盜, 擁戴諸侯, 盜竊仁義和斗斛、權衡、符璽的利益的人, 就是給他們高官厚祿也不能勸阻, 用嚴酷的刑罰也不能禁止。這些大大有利於盜跖而無法禁止的事情, 都是聖人的過錯。
(傳) 讓我們試作申論, 世俗所謂最聰明的人, 有不替大盜儲積的嗎? 所謂的至聖, 有不替大盜守備的嗎? 怎麼知道是這樣的呢? 從前龍逢被斬首, 比干被剖心, 萇弘被車裂, 伍子胥屍體糜爛於江中, 這四個人的賢能都不能使他們免於殺身之禍。因此, 盜跖的門徒問盜跖說: "盜也有道嗎?" 盜跖說: "做什麼能沒有道啊! 猜測屋子裡有什麼東西, 就是聖; 帶頭先進去, 就是勇; 最後才出來, 就是義; 知道能不能下手, 就是智; 分贓平均, 就是仁。這五樣不具備而能成為大盜的, 天下還沒有過。" 這樣看來, 善良的人不懂得聖人之道不能自立, 盜跖不懂得聖人之道不能成事。天下善良的人少而不善良的人多, 因而聖人有利於天下的少而為害天下的多。所以說, 唇亡則齒寒, 魯侯的酒味薄, 趙國的邯鄲便被圍困, 聖人出現, 大盜便興起了。打倒聖人, 釋放盜賊, 天下便開始太平。河川乾涸而溪谷空虛, 丘陵夷平而深淵被填實。聖人死了, 大盜就不會興起, 天下就太平無事了。
聖人不死亡, 大盜便不會停止。雖然是借重聖人來治理天下, 卻是增加了盜跖的利益。製造斗斛來量, 則連斗斛一起偷走; 製造權衡來稱, 卻連權衡一起偷走; 刻造符璽來取信, 卻連符璽一起偷走; 提倡仁義來矯正, 則連仁義一起偷走。怎麼知道是這樣的呢? 那些偷竊衣帶鉤的人被誅殺, 盜竊國家的人卻成了諸侯, 諸侯的門裡就有了仁義, 這不是盜竊仁義和聖智嗎? 因而那些追隨大盜, 擁戴諸侯, 盜竊仁義和斗斛、權衡、符璽的利益的人, 就是給他們高官厚祿也不能勸阻, 用嚴酷的刑罰也不能禁止。這些大大有利於盜跖而無法禁止的事情, 都是聖人的過錯。
2014年9月10日星期三
道德經譯文22
(經) 大道廢棄, 才提倡仁義; 智慧出現, 才產生偽詐; 家庭不和, 才顯出孝慈; 國家昏亂,才見出忠臣。
(傳) 民眾有真常的本性, 紡織而衣, 耕種而食, 這就是共同的本能; 渾然 (與物) 一體而不偏私,名為自然放任。所以, 盛德的世代, 民眾行為厚重, 樸拙無心。在那個時候, 山中沒有小徑和隧道, 水澤上沒有船和橋樑; 萬物眾生, 比鄰而居; 禽獸成群, 草木繁盛。因而禽獸可以牽著遊玩, 鳥鵲的巢穴可以攀援上去窺看。
盛德的世代, 民眾和禽獸居住在一起, 和萬物並聚在一塊, 哪裡知道君子小人呢! 人們都不用智巧, 本性就沒有離失; 都沒有貪慾, 這就是純真樸實; 純真樸實而民眾得以保持本性。等到聖人出來, 急忙於求仁, 汲汲於求義, 而天下便開始迷惑; 縱逸求樂, 瑣碎為禮, 而天下就開始有分別。所以, 完整的木頭不被分割, 怎麼會有犧樽! 白玉不被毀壞, 怎麼會有珪璋! 道德不被廢弛, 哪需提倡仁義! 性情不被離棄, 哪裡要用禮樂! 五色不被散亂, 怎麼會有文彩! 五聲不被錯亂, 怎要應合六律! 砍削原木來做器具, 是工匠的罪過; 毀壞道德而求仁義, 這就是聖人的過失。
(傳) 民眾有真常的本性, 紡織而衣, 耕種而食, 這就是共同的本能; 渾然 (與物) 一體而不偏私,名為自然放任。所以, 盛德的世代, 民眾行為厚重, 樸拙無心。在那個時候, 山中沒有小徑和隧道, 水澤上沒有船和橋樑; 萬物眾生, 比鄰而居; 禽獸成群, 草木繁盛。因而禽獸可以牽著遊玩, 鳥鵲的巢穴可以攀援上去窺看。
盛德的世代, 民眾和禽獸居住在一起, 和萬物並聚在一塊, 哪裡知道君子小人呢! 人們都不用智巧, 本性就沒有離失; 都沒有貪慾, 這就是純真樸實; 純真樸實而民眾得以保持本性。等到聖人出來, 急忙於求仁, 汲汲於求義, 而天下便開始迷惑; 縱逸求樂, 瑣碎為禮, 而天下就開始有分別。所以, 完整的木頭不被分割, 怎麼會有犧樽! 白玉不被毀壞, 怎麼會有珪璋! 道德不被廢弛, 哪需提倡仁義! 性情不被離棄, 哪裡要用禮樂! 五色不被散亂, 怎麼會有文彩! 五聲不被錯亂, 怎要應合六律! 砍削原木來做器具, 是工匠的罪過; 毀壞道德而求仁義, 這就是聖人的過失。
2014年9月9日星期二
道德經譯文21
(經) 悠閒啊, 他不輕易發號施令。事情辦成功了, 百姓都說: "我們本來就是這樣的。"
(傳) 孔子到了楚國, 楚王宴請他, 孫叔敖拿著爵站著, 市南宜僚斟滿酒而祝祭說: "古時候的人呀!在這個時候說話。"
孔子說: "我也聽說過不言的言論, 沒有向人說過, 在這裡說說。市南宜僚玩著丸鈴而使兩家的危難得以解除, 孫叔敖安寢恬臥手執羽扇而使楚人息兵。我又何必多言呢!"
市南宜僚和孫叔敖的作為可以稱為不言之道, 而孔子可以稱為不言之辨, 做法不同但都合於道。而言論止於智力所不能達到的境界, 這就是頂點了。道相同的, 德並不能相同; 智力所不能達到的, 言辯不能盡舉; 要是像儒墨那樣以名相標舉就會有凶了。所以, 海不拒絕流入它的百川, 這是大的極點; 聖人包容天地, 澤惠天下, 而人民並不知道他是誰。因此, 聖人生前沒有爵位, 死後沒有諡號, 不聚集財貨, 不樹立聲名, 這就稱為大人。狗不因為會叫便是好狗, 人不因為會說便是賢人, 何況是要成就大業的人呢! 成就大業並不足以稱為偉大, 何況是修德的人呢! 沒有什麼能大過天地, 然而天地無所求卻最完備。知曉天地為最完備的人, 無所求取, 無所喪失, 無所遺棄, 不以外物來改變自己。反求諸己而無所窮盡, 遵循古道而不費心揣摩, 這就是大人的真性。
(傳) 孔子到了楚國, 楚王宴請他, 孫叔敖拿著爵站著, 市南宜僚斟滿酒而祝祭說: "古時候的人呀!在這個時候說話。"
孔子說: "我也聽說過不言的言論, 沒有向人說過, 在這裡說說。市南宜僚玩著丸鈴而使兩家的危難得以解除, 孫叔敖安寢恬臥手執羽扇而使楚人息兵。我又何必多言呢!"
市南宜僚和孫叔敖的作為可以稱為不言之道, 而孔子可以稱為不言之辨, 做法不同但都合於道。而言論止於智力所不能達到的境界, 這就是頂點了。道相同的, 德並不能相同; 智力所不能達到的, 言辯不能盡舉; 要是像儒墨那樣以名相標舉就會有凶了。所以, 海不拒絕流入它的百川, 這是大的極點; 聖人包容天地, 澤惠天下, 而人民並不知道他是誰。因此, 聖人生前沒有爵位, 死後沒有諡號, 不聚集財貨, 不樹立聲名, 這就稱為大人。狗不因為會叫便是好狗, 人不因為會說便是賢人, 何況是要成就大業的人呢! 成就大業並不足以稱為偉大, 何況是修德的人呢! 沒有什麼能大過天地, 然而天地無所求卻最完備。知曉天地為最完備的人, 無所求取, 無所喪失, 無所遺棄, 不以外物來改變自己。反求諸己而無所窮盡, 遵循古道而不費心揣摩, 這就是大人的真性。
2014年9月7日星期日
道德經譯文20
(經) 知曉常道就能包容, 包容就能坦然大公, 坦然大公就能合於道, 合於道就可以長久, 終身都沒有危殆。
(傳) 子祀、子輿、子犁、子來四人在一起說: "誰能把 '無' 作為頭顱, 把 '生' 當作脊梁, 把死當作尾骨, 誰能知道死生存亡是一體, 我們就和他做朋友。" 四人相視而笑, 相契於心, 於是就成了朋友。
過了不久子輿生病, 子祀去看望他。子祀說: "偉大的造物者啊, 把我變成了這個曲屈不伸的樣子! 腰彎背駝, 五臟血管向上, 面頰隱在肚臍之下, 肩膀高過頭頂, 頸後髮髻朝天。" (他身上的) 陰陽二氣不和, 可是他內心閒適而若無其事, 步履蹣跚地走到井邊去照一照自己, 說: "哎呀! 造物者又把我變成這個曲屈不伸的樣子。"
子祀說: "你厭惡嗎?"
子輿說: "不, 我厭惡什麼! 假使把我的左臂變成雞, 我就用它來報曉; 假使把我的右臂變成彈弓, 我就用它去打斑鳩烤了吃; 假使把我的尾骨變成車輪, 把我的精神變成馬, 我就乘著它走, 哪裡還用另外的車馬呢! 再說, 得到生命, 是適時; 死亡, 是順應; 安心適時而順應變化, 心中就不會有哀樂之情。這就是古時所說的解除束縛。不能自我解除束縛的人, 是被外物束縛住了。而且人力不能勝過天然由來已久, 我又厭惡什麼呢!"
過了不久子來生病了, 喘氣急促就快死去, 他的老婆、孩子圍著他哭泣。子犁去看望他, 對子來的妻子、兒女說: "去! 走開! 不要驚動快要變化的人!" 他靠著門跟子來說: "偉大的造化啊! 又要把你變成什麼東西, 又將把你送往何方? 要把你變成老鼠的肝臟嗎? 要把你變成蟲子的臂膀嗎?"
子來說: "兒子對待父母, 不論父母讓到哪裡去, 都唯命是從。陰陽對人來講, 不啻如父母。它讓我死, 而我不聽從, 我就是悍逆不馴, 它有什麼罪過呢! 大自然給我形驅, 用生存讓我勞碌, 用年老讓我清閒, 用死亡讓我安息。所以, 以生為安善的, 也應該以死為安善。譬如一個鐵匠在鑄造金屬器具, 金屬在爐中跳躍著說: '我一定要成為鏌鋣寶劍', 鐵匠一定會認為這是塊不祥的金屬。現在偶然成了人的形狀, 就說: '我是人, 我是人', 造化一定認為是個不祥的人。現在把天地看成大爐子, 把造化看成大鐵匠, 往哪裡不可以啊!" 子來說完話酣然睡去, 又自在地醒來。
(傳) 子祀、子輿、子犁、子來四人在一起說: "誰能把 '無' 作為頭顱, 把 '生' 當作脊梁, 把死當作尾骨, 誰能知道死生存亡是一體, 我們就和他做朋友。" 四人相視而笑, 相契於心, 於是就成了朋友。
過了不久子輿生病, 子祀去看望他。子祀說: "偉大的造物者啊, 把我變成了這個曲屈不伸的樣子! 腰彎背駝, 五臟血管向上, 面頰隱在肚臍之下, 肩膀高過頭頂, 頸後髮髻朝天。" (他身上的) 陰陽二氣不和, 可是他內心閒適而若無其事, 步履蹣跚地走到井邊去照一照自己, 說: "哎呀! 造物者又把我變成這個曲屈不伸的樣子。"
子祀說: "你厭惡嗎?"
子輿說: "不, 我厭惡什麼! 假使把我的左臂變成雞, 我就用它來報曉; 假使把我的右臂變成彈弓, 我就用它去打斑鳩烤了吃; 假使把我的尾骨變成車輪, 把我的精神變成馬, 我就乘著它走, 哪裡還用另外的車馬呢! 再說, 得到生命, 是適時; 死亡, 是順應; 安心適時而順應變化, 心中就不會有哀樂之情。這就是古時所說的解除束縛。不能自我解除束縛的人, 是被外物束縛住了。而且人力不能勝過天然由來已久, 我又厭惡什麼呢!"
過了不久子來生病了, 喘氣急促就快死去, 他的老婆、孩子圍著他哭泣。子犁去看望他, 對子來的妻子、兒女說: "去! 走開! 不要驚動快要變化的人!" 他靠著門跟子來說: "偉大的造化啊! 又要把你變成什麼東西, 又將把你送往何方? 要把你變成老鼠的肝臟嗎? 要把你變成蟲子的臂膀嗎?"
子來說: "兒子對待父母, 不論父母讓到哪裡去, 都唯命是從。陰陽對人來講, 不啻如父母。它讓我死, 而我不聽從, 我就是悍逆不馴, 它有什麼罪過呢! 大自然給我形驅, 用生存讓我勞碌, 用年老讓我清閒, 用死亡讓我安息。所以, 以生為安善的, 也應該以死為安善。譬如一個鐵匠在鑄造金屬器具, 金屬在爐中跳躍著說: '我一定要成為鏌鋣寶劍', 鐵匠一定會認為這是塊不祥的金屬。現在偶然成了人的形狀, 就說: '我是人, 我是人', 造化一定認為是個不祥的人。現在把天地看成大爐子, 把造化看成大鐵匠, 往哪裡不可以啊!" 子來說完話酣然睡去, 又自在地醒來。
2014年9月6日星期六
道德經譯文19
(經) "致虛" 和 "守靜" 的功夫, 都要做到極度。萬物蓬勃生長, 我從中看到循環往復的道理。萬物紛紛芸芸, 終究都要返回到它的本根。回到本根稱為 "靜", "靜" 稱為 "復命"。"復命" 稱為 "常", 了解 "常" 稱為 "明"。不了解 "常", 輕舉妄動就會出亂子。
(傳) 自然規律運行而無所停滯, 所以萬物得以生成; 帝王之道運行而無所停滯, 所以天下歸心; 聖人之道運行而無所停滯, 所以海內賓服。明白天之道, 通曉聖人之道, 六合四時無不合於帝王之德的人, 任萬物自動, (自己) 晦跡韜光, 無時不靜。聖人清靜, 並不是因為清靜是善才清靜, (清靜時) 萬物不會擾亂內心, 所以清靜。水靜止的時候就能清晰地映照出人的鬍鬚和眉毛, 水平面合乎規準, 而為大匠所取法。水靜都能清明, 何況精神呢! 聖人的心清靜啊! 可以用為天地萬物的鏡子。虛靜、恬淡、寂寞、無為, 是天地的根本、道德的極至。所以, 聖人和帝王休止在這境地。休慮息心就能空明, 空明就充實。充實就能完備。心靈空明就能清靜, 清靜而後動, 動則無往而不自得。清靜就無為, 無為就能聽任萬事萬物各盡其職。無為就能從容自得, 從容自得的人就不會有憂患, 年壽便能長久。虛靜、恬淡、寂寞、無為, 是萬事萬物的根本。明白這個道理來做君主, 就是像堯那樣的國君; 明白這個道理來做臣下, 就是像舜那樣的臣子。以這個道理來處於上位, 就是帝王天子的品德; 以這個道理來處於下位, 就是玄聖素王的準則。以這個道理來隱居閒遊, 江海山林之士就會遵從; 用這個道理來做官撫世, 則功勞大名聲顯而天下一統。清靜則為聖, 行動而為王, 無為就能為萬物所尊, 樸素則天下就沒有什麼東西能與之相媲美。
(傳) 自然規律運行而無所停滯, 所以萬物得以生成; 帝王之道運行而無所停滯, 所以天下歸心; 聖人之道運行而無所停滯, 所以海內賓服。明白天之道, 通曉聖人之道, 六合四時無不合於帝王之德的人, 任萬物自動, (自己) 晦跡韜光, 無時不靜。聖人清靜, 並不是因為清靜是善才清靜, (清靜時) 萬物不會擾亂內心, 所以清靜。水靜止的時候就能清晰地映照出人的鬍鬚和眉毛, 水平面合乎規準, 而為大匠所取法。水靜都能清明, 何況精神呢! 聖人的心清靜啊! 可以用為天地萬物的鏡子。虛靜、恬淡、寂寞、無為, 是天地的根本、道德的極至。所以, 聖人和帝王休止在這境地。休慮息心就能空明, 空明就充實。充實就能完備。心靈空明就能清靜, 清靜而後動, 動則無往而不自得。清靜就無為, 無為就能聽任萬事萬物各盡其職。無為就能從容自得, 從容自得的人就不會有憂患, 年壽便能長久。虛靜、恬淡、寂寞、無為, 是萬事萬物的根本。明白這個道理來做君主, 就是像堯那樣的國君; 明白這個道理來做臣下, 就是像舜那樣的臣子。以這個道理來處於上位, 就是帝王天子的品德; 以這個道理來處於下位, 就是玄聖素王的準則。以這個道理來隱居閒遊, 江海山林之士就會遵從; 用這個道理來做官撫世, 則功勞大名聲顯而天下一統。清靜則為聖, 行動而為王, 無為就能為萬物所尊, 樸素則天下就沒有什麼東西能與之相媲美。
2014年9月4日星期四
道德經譯文18
(經) 誰能在動盪中安靜下來而慢慢地澄清, 誰能在安定中變動起來而慢慢地趨進。保持這些道理的人不肯自滿。正是因為不自滿, 所以才能去故更新。
(傳) 孔子困窮於陳蔡兩國交界的地方, 七天沒有升火煮食, 他左手靠著枯樹, 右手敲擊著樹枝, 而唱著神農時代的歌謠, 有敲擊的器具而沒有節奏, 有聲音而沒有音律, 擊木聲和歌唱聲悠然清淡而讓人心裡感到舒適。
顏回見孔子擊木而歌, 於是恭敬地站著, 回眸而視。孔子擔心他張顯自己的德行而至於誇大, 愛惜自己的身體而陷於衰傷, 便對他說: "顏回, 不受自然的損傷很容易, 不受人的利祿卻很難。(自然變化無窮,) 沒有一個開始不是終結, 人與自然是一樣的。現在唱歌的又是誰呢?"
顏回說: "請問不受自然的損傷容易是什麼意思?"
孔子說: "飢餓、乾渴、寒冷、暑熱, 這些都足以桎梏人而讓人不舒適, 然而這是天地的運行, 品物的流動, 人要與其一同變化呀! 做人臣子的, 不能逃避君王的命令。執守人臣之道的都能這樣, 何況對待自然呢?"
顏回說: "不受人的利祿很難是什麼意思呢?"
孔子說: "初次被任用就很順利, 爵位利祿一起都來而沒有窮盡, 然而這些外在的利益, 並不是屬於我自己的, 我的機遇讓我得到這些外在的利益罷了。君子不會去盜劫, 賢人不會去偷竊。我去求取, 又為什麼呢? 所以說, 鳥兒沒有比燕子更聰明了, 看到不合宜的地方, 就不再看第二次, 雖然失落了口中的食物, 也放棄它而飛走。它畏懼人, 但是還飛到人的屋子裡, 只因自己的巢在裡面罷了。"
顏回說: "沒有一個開始不是終結又是什麼意思呢?"
孔子說: "化生萬物而不知道誰能替代它, 怎麼知道它的終結? 怎麼知道它的開始? 順應自然的變化就是了。"
顏回問: "人與自然是一樣的又是什麼意思呢?"
孔子說: "人為, 出於自然; 自然, 也出於自然。人為不能合於自然, 是性分的限制, 只有聖人能安然地順應著自然而變化啊!"
(傳) 孔子困窮於陳蔡兩國交界的地方, 七天沒有升火煮食, 他左手靠著枯樹, 右手敲擊著樹枝, 而唱著神農時代的歌謠, 有敲擊的器具而沒有節奏, 有聲音而沒有音律, 擊木聲和歌唱聲悠然清淡而讓人心裡感到舒適。
顏回見孔子擊木而歌, 於是恭敬地站著, 回眸而視。孔子擔心他張顯自己的德行而至於誇大, 愛惜自己的身體而陷於衰傷, 便對他說: "顏回, 不受自然的損傷很容易, 不受人的利祿卻很難。(自然變化無窮,) 沒有一個開始不是終結, 人與自然是一樣的。現在唱歌的又是誰呢?"
顏回說: "請問不受自然的損傷容易是什麼意思?"
孔子說: "飢餓、乾渴、寒冷、暑熱, 這些都足以桎梏人而讓人不舒適, 然而這是天地的運行, 品物的流動, 人要與其一同變化呀! 做人臣子的, 不能逃避君王的命令。執守人臣之道的都能這樣, 何況對待自然呢?"
顏回說: "不受人的利祿很難是什麼意思呢?"
孔子說: "初次被任用就很順利, 爵位利祿一起都來而沒有窮盡, 然而這些外在的利益, 並不是屬於我自己的, 我的機遇讓我得到這些外在的利益罷了。君子不會去盜劫, 賢人不會去偷竊。我去求取, 又為什麼呢? 所以說, 鳥兒沒有比燕子更聰明了, 看到不合宜的地方, 就不再看第二次, 雖然失落了口中的食物, 也放棄它而飛走。它畏懼人, 但是還飛到人的屋子裡, 只因自己的巢在裡面罷了。"
顏回說: "沒有一個開始不是終結又是什麼意思呢?"
孔子說: "化生萬物而不知道誰能替代它, 怎麼知道它的終結? 怎麼知道它的開始? 順應自然的變化就是了。"
顏回問: "人與自然是一樣的又是什麼意思呢?"
孔子說: "人為, 出於自然; 自然, 也出於自然。人為不能合於自然, 是性分的限制, 只有聖人能安然地順應著自然而變化啊!"
道德經譯文17
(經) 看它看不見, 稱作 "夷"; 聽它聽不到, 稱為 "希"; 摸它摸不到, 稱為"微"。這三者都不可究詰, 它們是混然一體的。道顯也不明亮, 隱也不暗淡, 綿綿不絕而不可名狀, 一切的運動都會回復到不見物體的狀態。這就叫做沒有形狀的形狀, 沒有物體的形象, 就叫 "惚恍"。迎著它看不到它的前頭, 跟著它看不到它的後面。
(傳) 黃帝遊歷於赤水的北面, 登上昆侖的高山而向南眺望, 返回的時候, 遺失了玄珠。讓知去找沒有找到, 讓離朱去找也沒有找到, 讓喫詬去找還沒有找到。於是讓象罔去找, 象罔找到了。黃帝說: "奇怪啊! 象罔才能找到玄珠麼?"
(傳) 黃帝遊歷於赤水的北面, 登上昆侖的高山而向南眺望, 返回的時候, 遺失了玄珠。讓知去找沒有找到, 讓離朱去找也沒有找到, 讓喫詬去找還沒有找到。於是讓象罔去找, 象罔找到了。黃帝說: "奇怪啊! 象罔才能找到玄珠麼?"
2014年9月1日星期一
道德經譯文16
(經) 能夠以貴身的態度去治理天下, 才可以把天下寄託給他; 能夠以愛身的態度去治理天下, 才可以把天下委託給他。
(傳) 至於說喜好目明麼? 是迷亂於顏色; 喜好耳聰麼? 是迷亂於聲; 喜好仁麼? 是迷亂於道德; 喜好義麼? 是迷亂於道理; 喜好禮麼? 是助長了技藝; 喜好樂麼? 是助長了無節制; 喜好聖麼? 是助長了技能; 喜好智麼? 是助長了毛病。天下人要想安定其性命的真情, 這八種東西可有可無; 天下人要不想安定其性命的真情, 這八種東西就開始糾結擾攘而惑亂天下。天下人反而開始尊崇它們、愛惜它們, 天下之人的迷惑也太過分了! 豈止是只涉獵一下就算了呀! 還要齋戒去談論它們, 致恭盡禮去傳授它們, 歌舞著去供奉它們, 真是讓人無可奈何啊!
因此, 君子不得已而統治天下, 最好是順任自然。順任自然才能讓天下的人安定其性命的真性。所以說: "能夠以貴身的態度去治理天下, 才可以把天下寄託給他; 能夠以愛身的態度去治理天下, 才可以把天下委託給他。" 因而君子如果能不放縱情慾, 不顯耀自己的聰明才智, 安居不動而神采奕奕, 沉靜淵默而感人至深, 精神活動合於自然, 從容無為而萬物的繁殖如同炊煙的累積而升。我又何必去治理天下呢!
(傳) 至於說喜好目明麼? 是迷亂於顏色; 喜好耳聰麼? 是迷亂於聲; 喜好仁麼? 是迷亂於道德; 喜好義麼? 是迷亂於道理; 喜好禮麼? 是助長了技藝; 喜好樂麼? 是助長了無節制; 喜好聖麼? 是助長了技能; 喜好智麼? 是助長了毛病。天下人要想安定其性命的真情, 這八種東西可有可無; 天下人要不想安定其性命的真情, 這八種東西就開始糾結擾攘而惑亂天下。天下人反而開始尊崇它們、愛惜它們, 天下之人的迷惑也太過分了! 豈止是只涉獵一下就算了呀! 還要齋戒去談論它們, 致恭盡禮去傳授它們, 歌舞著去供奉它們, 真是讓人無可奈何啊!
因此, 君子不得已而統治天下, 最好是順任自然。順任自然才能讓天下的人安定其性命的真性。所以說: "能夠以貴身的態度去治理天下, 才可以把天下寄託給他; 能夠以愛身的態度去治理天下, 才可以把天下委託給他。" 因而君子如果能不放縱情慾, 不顯耀自己的聰明才智, 安居不動而神采奕奕, 沉靜淵默而感人至深, 精神活動合於自然, 從容無為而萬物的繁殖如同炊煙的累積而升。我又何必去治理天下呢!
道德經譯文15
(經) 得寵和受辱都感到驚恐, 重視身體像重視大的禍患一樣。什麼叫做得寵和受辱都感到驚恐? 得寵是卑下之事, 得到恩寵感到驚慌, 失去恩寵也感到驚慌, 這就是得寵和受辱都感到驚恐。什麼叫做重視身體像重視大的禍患一樣? 我之所以有大的禍患, 是因為我有這個身體, 如果沒有這個身體, 我又會有什麼大的禍患呢?
訂閱:
文章 (Atom)