搜尋此網誌

2014年7月4日星期五

莊子譯文39

莊子去見魯哀公。
哀公說:"我們魯國有很多儒士,學先生道術的卻很少。"
莊子說:"魯國少儒士。"
哀公說:"全魯國的人幾乎都穿儒士的服裝,怎麼能說很少呢?"
莊子說:"我聽說,所謂儒士,頭戴圓頂的帽子,表示上通天文;
腳穿方形的鞋子,表示下曉地理;
身上佩帶玉玦,表示遇事處置果斷。
其實,真正具有這些知識才能的人,未必都穿著這樣的服裝;
穿著這樣服裝的人,未必就真正有這樣的知識才能。
您當然一定不信。
那麼為什麼不在國內發佈這樣一項命令:
'凡是沒有這種道術修養而冒穿這樣服裝的人,一律處以死刑!'"
於是,魯哀公真的發佈了這樣一道命令,
過了五天,魯國便沒人敢穿儒士服裝了,
唯獨有這麼一個人,穿著儒士服站在宮殿門前。
哀公立刻召見他,問以國家大事,千變萬化,對答如流。
莊子說:"以魯國這樣大,真正稱得起儒士的,不過只有這一個人罷了,可以說是多嗎?"

沒有留言:

發佈留言