搜尋此網誌

2013年10月31日星期四

咸豐年前, 太極師公在玉器市場問我一塊玉牛擺設的英文是甚麼? 當年, 我大概是一個中一學生。 我答: “Cow.” 師公道: “不對, 公牛的英文是 Ox.” 故事的寓意是甚麼呢? 語言難學, 別國的語言更難學。 他大概沒有上過英文堂, 他學的是 use of English. 說到牛與英語, 牛肉的英文是 beef; 牛排的英文是 steak. Steak 的生熟程度又衍生出不同用語: rare, medium and well done. 不同部位的牛排又有不同的名稱: for example, ribeye and T-bone. 而中國人對豬肉便比較講究, 有分西施骨、柳梅、金沙骨等等。

沒有留言:

發佈留言