搜尋此網誌

2021年9月27日星期一

打疫苗後仍可帶毒

袁國勇解釋︰「疫苗對於肺部的保護好,感染後不會有肺炎、嚴重併發症,但對鼻咽的保護較細,病毒仍可繁殖,並傳染他人。不過,已打針的人在感染後,其體內病毒量很快會下跌,中和抗體上升,釋放病毒的時間較短,對其他人影響較細,他呼籲市民仍應盡快打針。」

HK01

August 17, 2021

2021年9月26日星期日

The Catcher in the Rye Ch.3

sheer: total

dough: money

funeral parlor: an establishment with facilities for the preparation of the dead for burial or cremation, for the viewing of the body, and for funerals

buck: dollar

apiece: for each one

shove: to push or put in a rough, careless, or hasty manner

sack: a usually rectangular-shaped bag

dump: to let (something) fall in or as if in a heap or mass

grandstand: a usually roofed stand for spectators at a racecourse or stadium

corny: mawkishly old-fashioned

phony: probably dishonest

bastard: usually offensive : a child born to parents who are not married to each other

hotshot: a person who is conspicuously talented or successful

fart: often vulgar: to expel intestinal gas from the anus

rostrum: a stage for public speaking

cozy: enjoying or affording warmth and ease

stink: to be extremely bad or unpleasant

illiterate: showing or marked by a lack of acquaintance with the fundamentals of a particular field of knowledge

knock out: KO

peculiar: characteristic of only one person, group, or thing

lousy: miserably poor or inferior

ledge: a raised or projecting edge or molding intended to protect or check

goner: one whose case is hopeless

chiffonier: a high narrow chest of drawers

sneak: to go stealthily or furtively

furtive: done in a quiet and secretive way to avoid being noticed

fiddle: to move the hands or fingers restlessly

sarcastic: ironic

yawn: to open the mouth wide and take a deep breath usually as an involuntary reaction to fatigue or boredom

grope: to feel about blindly or uncertainly in search

horse around: to engage in horseplay; fool around

sadist: one characterized by sadism : a person who takes pleasure in inflicting pain, punishment, or humiliation on others

jock: athletic supporter: a supporter (as of elasticized fabric) for the genitals worn by men participating in sports or strenuous activities

strap: a narrow usually flat strip or thong of a flexible material and especially leather used for securing, holding together, or wrapping

handy: conveniently near

falsetto: an artificially high voice

nasty: disgustingly filthy; physically repugnant

conceited: having or showing an excessively high opinion of oneself

aggravating: arousing displeasure, impatience, or anger

slap: to strike sharply with or as if with the open hand

houndstooth: a usually small broken-check textile pattern

spill: to cause or allow especially accidentally or unintentionally to fall, flow, or run out so as to be lost or wasted

flannel: a soft twilled wool or worsted fabric with a loose texture and a slightly napped surface

grunt: the deep short sound characteristic of a hog

hog: a domesticated swine

annex: wing

torso: the human trunk


Online Dictionary Used: www.merriam-webster.com

粵音岳

「要!」

經濟學家說︰「要」是源於慾望,有了「要」,才有努力,才會進步。但社會學家和歷史學家又告訴我們,多少紛爭和不幸,都源於人類各有各的「要」!

如果真要蠻幹,就先得學懂怎樣忍受「得不到」的痛苦,和「要」了「又失去」的傷心!

明川《豐子愷漫畫選繹》

冷氣機與風扇

中電曾指出將風扇放在冷氣機對面的地面,有助令室內空氣對流,可節省10%電力。

《晴報》

所謂法治

「在這裡,法治已經變形,法律不再是保護文明和人民,自由或渴望自由就是一種罪名。」

《黑日》

2021年9月22日星期三

記小學一件事

小學時期,英文老師教我們學寫正楷英文字。掌握正楷英文字後,老師便教導我們寫潦草英文字。學懂潦草字後,老師沒有再要求我們寫正楷。有天,一位代課老師對我們說︰「大部分香港學生都是用以正楷寫英文。」她隨即受到整班同學「圍攻」。那位代課老師沒有撒謊,因為我自己由中學時期到現在都是用正楷。潦草英文字不是主流,但我現在還記得有個大學同學寫潦草英文字很美,還受到同窗讚賞。