搜尋此網誌

2024年6月18日星期二

國安法

假定無罪適用於《中華人民共和國香港特別行政區維護國家安全法》。

法工委稱就香港國安法釋法,可以追溯至法律施行之日。

拘役在法律中指比有期徒刑期間短、用來處罰情節輕微的犯罪的自由刑,不同於行政罰的拘留。

2024年6月15日星期六

一字記之曰︰誠

1. 我們要真誠地傾聽他人的意見,並對他們的觀點表現出興趣,讓他們感到被重視和被傾聽。

2. 記得別人的名字很重要,這樣會令他人覺得被尊重,有助於建立真正的連結。

3. 我們要對別人表現出真正的興趣。透過提出深思熟慮的問題並積極參與對話,可以建立有意義的聯繫並培養正面的關係。

4. 不要批評或譴責他人。透過專注於理解和同理心,能有效地建立信任並解決衝突。

5. 我們要真誠地欣賞別人。承認他人貢獻很重要,可以創造一個積極和正面的環境。

6. 我們要換位思考並從他人的角度看待事情。了解他人的動機和需求有助於找到共同點並建立更牢固的關係。

7. 卡內基提供了建立融洽關係的策略。透過尋找共同利益、尊重他人意見、尋求雙贏解決方案,可以促進合作並帶來正面的結果。

8. 清晰簡潔的溝通、避免誤解、積極尋求回饋,可提升溝通技巧。

9. 我們要學懂得體地處理批評和衝突。冷靜應對,尋求共同點,專注於解決方案而不是糾纏於問題。

"How to Win Friends and Influence People" by Dale Carnegie

Inspired by The Book Place, a Facebook Page

Translated with the help of Google, modified and simplified

2024年6月11日星期二

Yoasobi - Racing into the night

Just like I'm about to melt

Only the two of us at that night on the vast sky

It was only simple "goodbye"

But it was all I needed to understand.

The sinking sun, the rising night sky

overlaps with your figure behind the fence

Ever since the first day we met

You stole my heart

Like you were wrapped in fragile air

You had a lonely gaze

Again and again in the world always ringing with "tick-tocks"

Touching the heartless words and loud voices

even if tears are about to spill

if it were the two of us together

I'm sure mundane (世俗的) happiness could be found

In the troubling days, for the never-smiling you

I give my utmost love in hopes for the dazzling tomorrow

In the never ending night before we fall

come and take my hand

Even the days that you hid inside, wanting to forget

I'll melt with the warmth of my embraces

No need to be afraid, until dawn comes someday

Let's be together

I hate in you stare at the things only you can see

Like you're captivated (著迷) by it

Or you're in love

I hate that expression


The things I want to believe but I can't

No matter what I do

They'll repeatedly appear and every time I'll get angry and cry

Even so, some day we'll surely

We'll understand each other

I believe in it


"I don't want this, I'm tired of it"

I frantically (拼命地) reach for your hand

but you push my hands away

"I don't want this, I'm tired of it"

To tell the truth, I want to say that too

In the world ringing with "tick-tocks", again and again

none of the world I've prepared for you reached you

"I want to end it all"

When I went along and said that

Your smiled for the first time

In the troubling days I became unable to smile

The reflection of you in my eyes is truly beautiful

The overflowing tears on the never-ending night

all dissolved into your smile

In the never-changing days when I cried

You seduce (引誘) me with your tenderness towards the end

Just like I'm about to sink

Just like I'm about to melt

the staining fog dissipates (消散)

In the days that I hide inside, wanting to forget

I take your hand as you extend it towards me

It's like the cold breeze is swimming through the sky

blowing through us

Don't ever let go for my hand

The both of us, racing into the night

2024年6月10日星期一

Aimer - End of All

Time slowly passes by eternity.

Our future is all filled with unknown.

Where are we heading? So confused

This our new beginning.

Can you feel the wheel of late moving forward?

Your world and mine intense gravity

Beyond what is out there across the sky

Our never-ending space and time.

Is this war? Is this fate?

Is this what we were destined to be?

No clarity, just serenity (安寧)

I bid you farewell forever.

It's so faraway, foreign sky, immortality

You became the perfect sacrifice

I will stay with you till the end of time.

To save you from the truth.

Please remember, only believe what I said to you.

See through your eyes

Tell me what did you see in the past

And in the future, Is there any end to this at all?

Show me the truth and end it all.


I'll find a way to end this all right new.

You'll find a way to approve of me.

But I'm sure you will crash me to the ground.

It's all over again.

Is this war? Is this fate?

Is this what we were destined to be?

No clarity, just serenity

I bid you farewell forever.

It's so faraway, foreign sky, immortality

You became the perfect sacrifice

I will stay with you till the end of time.

To save you from the truth.

Please remember, only believe what I said to you.

See through your eyes

I ask myself, will fate change for me?

Will we meet again?

How long do we have to wait to end?

Please live the life I never had.

Please live the life I never had.

2024年6月8日星期六

阿德勒心理學

1. 我們要理解、尊重自己與他人的任務之間的界線。辨別什麼在你的控制範圍內,什麼不在你的控制範圍內。不超越這些界限,能保持更健康的關係和個人理智。

2. 影響我們的不是過去的創傷本身,而是我們對創傷的詮釋。這種觀點使個人重新詮釋他們的過去和日常生活事情的意義,從而擺脫過去經驗的束縛。

3. 尋求他人的認可會導致生活的依賴和不快樂。被討厭的勇氣是在內部尋找自我價值,而不是透過外在認可。

4. 大多數個人問題的核心在於人際關係。了解、改善我們與他人的關係可以顯著改善我們的福祉。

5. 工作、社區和愛情是生活的三個基本要務。平衡這些任務並為他人的福祉作出貢獻是過著充實、幸福生活的關鍵。

6. 快樂的勇氣也意味著被討厭的勇氣:真正的快樂需要按照自己的原則生活,即使這意味著面對別人的批評或反對。接納不受歡迎的勇氣是個人自由和真實性的基礎。

7. 自我接納是接納他人的基礎。透過認識並接受自己的不完美,你可以對他人有同樣的理解和寬容,從而培養更好的關係。

8. 所有行為都有目的並以目標為導向。了解你行為的根本目標可以幫助你深入了解如何改變它。

9. 幸福最重要的來源之一是對社區的貢獻和歸屬感。這不一定意味著宏大的舉動,而是包括日常的小善舉。

"The Courage to Be Disliked" by Ichiro Kishimi and Fumitake Koga

Inspired by The Book Place, a Facebook Page

Translated with the help of Google and modified

2024年6月3日星期一

thesaurus

 DJ[θiˋsɔ:rəs]

優先順序

1. 積極主動:對自己的行為和回應負責。減少對外部環境作出回應,而選擇主動出擊,專注於你可以控制和影響的事物。

2. 從最終目的開始:在行動之前界定你的目標和優先事項。預想你的長期目標,讓你的行動、價值觀和目標保持一致。

3. 把要事放在第一位:根據任務的重要性而不是緊迫性來決定任務的優先順序。專注於有助於實現長期目標的活動,避免分心於瑣事。

4. 雙贏思維:與他人的互動中尋求互惠互利。努力制定對所有相關方都有利的解決方案和協議,促進積極的關係和協作。

5. 先尋求理解,然後被理解:在表達自己的想法和意見之前,先以同理心傾聽。透過了解他人的觀點和擔憂,你可以更有效地溝通並建立信任。

6. 協同增效:積極接受人們的優勢和觀點的多樣性,以取得比單獨努力更大的成果。促進團隊合作,以發揮團隊的集體智慧和創造力。

7. 不斷投資於你的個人和職業發展。注意自己的身心健康,以保持生活各個方面的平衡和有效性。

"The 7 Habits of Highly Effective People" by Stephen R. Covey

Inspired by The Book Place, a Facebook page

Translated with the help of Google and modified