「……把散文分成知性與感性,往往失之武斷,並無太大意義。許多出色的散文,常見知性之中含有感性,或感性之中含有知性,而其所以出色,正在兩者之合,而非兩者之分。就像一面旗子,旗杆是知性,旗是感性︰無杆之旗正如無旗之杆,都飄揚不起來。文章常有硬性、軟性之說︰有杆無旗,便失之硬性;有旗無杆,又失之軟性……」
搜尋此網誌
2022年1月14日星期五
2022年1月11日星期二
worse than layman
當書店未打疫苗的同事也積極考慮接種時,店長還堅拒打針。他告訴我看過外國報導,表示Omicron 和傷風感冒無異,當真是知識貧乏不堪。他在後場工作時拖低口罩,別的同事在同一位置吃飯,簡直是不負責任至極。這不可一世,自以為是的態度,真是神憎鬼厭。
Aimer - One and Last
Cracks formed inside the dream
The fragments of voices and sighs
The lies in the past are hidden, by now
In a faraway town, I'm sending a prayer
Even if I sketch out the line in order to search
Things I have lost will never return
I don't know the truth
The answer behind, it doesn't matter
The whirlpool of anxiety overflows
Although we swear each other "one and last"
We know the promise is full of fault
Don't say "if you could be reborn"
I embrace your frozen body
But I am afraid of praying for bliss
Turn back and leave this breakable world
Will you say "さようなら" again,
will you just say "さようなら"
I'll never give up and protect you with love
So show me your smile, please show me your smile
I can just faintly hear it
I don't know everything, it's nothing here
Holding my breath for no reason
There is no suspicion in this hidden room
Unable to tolerate, my tear flows out
We clearly swear each other "one and last"
Beloved - That was all I know
Don't show me a dream as if time turn back
I close my eyes when I come across the shedding words
I pull away the curtain on this coiled memories
"This is surely the end", you decided all on your own
Will you say "さようなら" again,
will you just say "さようなら"
This unchanging, eternal lullaby
I'll sing with for you
I'll sing with for you
Cracks formed inside the dream
The fragments of voices and sighs
The lies in the past are hidden, by now
In a faraway morning, I pray
Don't say "if you could be reborn"
I hug your frozen body
But I am afraid of praying for bliss
Turn back and leave this breakable world
Will you say "さようなら" again,
will you just say "さようなら"
This unchanging, eternal lullaby
I'll sing with for you
I'll protect you with love
So show me your smile, please show me your smile
2022年1月9日星期日
淪陷初期
07.01.1942
今日香港街頭又出現了一種手寫的招貼,上面寫著「日本軍慰安所」招用軍妓,並有「名額有限,報名從速」的字樣。
19.01.1942
天星碼頭的英文字,已經改了中文。「Star Ferry」變成了「九龍行乘場」,——十足日本味的中文。
薩空了《香港淪陷日記》
一生何求
2022年1月7日星期五
莫須有
欲加之罪,何患無辭。
有一天,上班早會到了尾聲,店長與文具部同事兩個傾公事。
我和副店長在收銀機旁討論促銷按鈕。
跟著,店長忽然發脾氣道︰「下次等埋我講完先!」
之後,佢就氣沖沖番房。
店長份人好小氣又記仇,appraisal 又有題材了。