搜尋此網誌

2020年1月30日星期四

Countercurrent


Countercurrent Multiplication in the Loop of Henle


Countercurrent Oxygen Exchange in Fish Gills

前法國傳道會大樓


日治時期,日軍曾經佔用大樓為日本憲兵總部。一九四五年八月香港重光,當時被囚於赤柱的前布政司 Frederick Gimson 曾於該大樓成立臨時政府總部。

文字︰《香港歷史散步》

昃臣道八號


終審法院 (舊最高法院大樓) 選址於中區的心臟地帶,毗連皇后像廣場,四鄰軍政商廈林立,可說是香港法治社會的象徵。港府所委任的建築師為英聯邦採辦處的顧問 Aston Webb 和 Ingress Bell,兩人以設計英國白金漢宮的正面、Victoria and Albert Museum 及 Admiralty Arch 而聞名於世,足見政府對這幢大樓的重視。

文字︰《香港歷史散步》

2020年1月29日星期三

〈並不過時〉

忠,最扼要而簡單的定義,該是盡己之力,是一種無私的責任感,重一點說是使命感。這是每一個人,都應具有的操守,沒有過時不過時的評價。從原始人對自己的部族,到現代人對自己的國家、社會、事業,就憑這種態度,依存發展起來。

女強人的權利

女大使 (美駐奧地利大使) 同時是個女人,她若覺得低胸的禮服最能表現她的個性與魅力,憑什麼不准穿?年輕的女教授覺得一對耳環、一點脂粉,能襯托出她的容貌與氣質,誰可以剝奪她「美麗的權利」?

2020年1月26日星期日

Similarity between SARS and 2019-nCoV


The 2019-nCoV infection caused clusters of severe respiratory illness similar to severe acute respiratory syndrome coronavirus and was associated with ICU admission and high mortality.

No antiviral treatment for coronavirus infection has been proven to be effective. In a historical control study, the combination of lopinavir and ritonavir among SARS-CoV patients was associated with substantial clinical benefit (fewer adverse clinical outcomes).

Huang, C. (2020). Clinical features of patients infected with 2019 novel coronavirus in Wuhan, China. The Lancet. Retrieved from https://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(20)30183-5/fulltext

克力芝是一個復方製劑,包括「洛匹那韋」(lopinavir)和「利托那韋」(ritonavir)兩種成分。由於主要成分洛匹那韋(lopinavir),屬於蛋白酶抑製劑,主要通過和病毒蛋白酶結合抑制蛋白酶功能……而冠狀病毒的複製也需要病毒蛋白酶的作用。


Some viruses are highly contagious (like measles), while other viruses are less so. It’s not clear yet how easily 2019-nCoV spreads from person-to-person. It’s important to know this in order to better assess the risk posed by this virus. While CDC considers this is a very serious public health threat, based on current information, the immediate health risk from 2019-nCoV to the general American public is considered low at this time. Nevertheless, CDC is taking proactive preparedness precautions.

https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/summary.html

SARS-CoV is thought to be transmitted most readily by respiratory droplets produced when an infected person coughs or sneezes. Droplet spread can happen when droplets from the cough or sneeze of an infected person are propelled a short distance (generally up to 3 feet) through the air and deposited on the mucous membranes of the mouth, nose, or eyes of persons who are nearby. The virus also can spread when a person touches a surface or object contaminated with infectious droplets and then touches his or her mouth, nose, or eye(s). In addition, it is possible that SARS-CoV might be spread more broadly through the air (airborne spread) or by other ways that are not now known.

https://www.cdc.gov/sars/about/faq.html

2020年1月25日星期六

《離》

「人生是永恆的奔波,每人在自己軌道上忙,我們不能苛求永久聚合,正因如此,就更該珍惜每分每秒的當下。」

2020年1月24日星期五

比較

中五舊同學不少都有車有樓有妻。我們應該將昨天的自己和今天的自己作比較,亦要明白自身的限制,但也不可妄自菲薄。

爺爺

他在世之時曾說我「鵪鶉」,這是何其負面、粗鄙、侮辱性的言詞。無教養也無可奈何,他是我的親人,生氣亦沒有用,況且都已經是上世紀的事情了。

技窮

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以爲神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以爲且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚衝冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技止此耳!」因跳踉大㘚,斷其喉,盡其肉,乃去。噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

慎始

蓉少時,讀書養晦堂之西偏一室;俛而讀,仰而思,思而弗得,輒起,繞室以旋。室有窪徑尺,浸淫日廣,每履之,足苦躓焉。既久而遂安之。一日,父來室中,顧而笑曰:「一室 之不治,何以天下國家為?」命童子取土平之。後蓉履其地,蹴然以驚,如土忽隆起者;俯視地,坦然則既平矣!已而復然,又久而後安之。噫!習之中人甚矣哉!足履平地,不與窪適也;及其久而窪者若平,至使久而即乎其故,則反窒焉而不寧,故君子之學貴慎始。

Fate

爸爸信命運,但我心想︰「因果又是什麼概念?」

Planet

「男人來自火星,女人來自金星。」
她曾說男與女來自不同的星球。
我問她︰「你是來自哪個行星?」
她無言以對。

姊弟情

如果金錢、親情二選一,會選擇後者。

2020年1月21日星期二

失業大軍

農曆新年後,飲食業、零售業、旅遊業很大機會有裁員潮、結業潮。失業大軍會否轉成為勇武派?不堪設想。

代價

反送中的影響深遠,其中精神病個案的飆升是一大隱憂。如果說香港人患上抑鬱症 (Depression) 或創傷後壓力症候群 (Post-Traumatic Stress Disorder) ,痊癒後會增加其堅韌度 (Strength) 與抗逆力 (Resilience),是對 mental illness 的一大誤解,而且是一個很大的代價。精神病患者需要接受藥物和心理治療,可能是一輩子的事。精神病康復者有復發的機會,自行停藥或不戒酒的話機會更大。就算是按時服藥、按醫生指示逐步減藥,藥物副作用亦會直接影響病人的生活。對於政府,會增加醫療開支及降低社會生產力;對於病人,反覆無常的病情是人生的一種煎熬。

圖片︰Shutterstock

跳脫思維

Flight of ideas is one of the symptoms of bipolar disorder.

oxygen therapy

A Venturi mask mixes oxygen with room air, creating high-flow enriched oxygen of a desired concentration.

https://www.rtmagazine.com/

The non-rebreathing oxygen mask enables the delivery of high concentrations of oxygen

https://www.nursingtimes.net/

A nasal cannula is an oxygen delivery device frequently used by patients with COPD. It may be used in a hospital, at home, or on-the-go (隨時隨地).

https://www.verywellhealth.com/

經驗之談

西醫處理急症是一流的,但普通傷風感冒,服用中成藥已經足夠。除非是發燒,這是身體給我們的警號。Panadol (Paracetamol / Acetaminophen) 於 Cold or Flu 初期有效,但會將 sign and symptom 隱藏,不宜當成仙丹,自己亂服、多服。必理痛有服用上限,要多加留意。

罪孽

將自己的需要建築在別人的痛苦身上

黯淡之珠

學而不思則罔

「把課本裡的東西唸得滾瓜爛熟的不等於好學生,可能是最沒思想的人而已。」

結構進化

Folds in the cerebral cortex in mammals are believed to be indispensable (不可或缺的) for higher brain functions but the mechanisms underlying cortical folding remain unknown.

The fold (protrusion) of the cerebral cortex surface. The gyrus (腦回) is thought to have been developed in the process of evolution. The gyrus allows accommodation of a large number of neurons in the cerebral cortex, which has had much to do with development of higher brain functions.

https://www.sciencedaily.com/

「女子無才便是德」的正解

http://app1.rthk.org.hk/elearning/1minreading/allcontent/content.php?director=1&episode=3954

「訓政體制」的根據

孫中山的基本觀點是,中國國民缺乏知識與政治能力,因此必須創造一個「過渡時期為之補救」,「行約法之治以訓導人民」,強調國民必須在具備一定的條件後,才能採行西方的民主體制。

薛化元《中國近代史》

新華社

MBE
Member of the Order of the British Empire

The First United Front, also known as the KMT–CPC Alliance, was formed in 1924 as an alliance to end warlordism in China.

The Second United Front was the alliance between KMT and CPC to resist the Japanese invasion during the Second Sino-Japanese War.

After the column's repatriation to Yantai, Shandong, in June 1946, the Liaison Office was renamed the Hong Kong Branch of the Xinhua News Agency, headed by Huang Zuomei and subsequently by Qiao Guanhua and his wife, Gong Peng, in 1947.

Chan, S.J. (2014). East River Column -- Hong Kong Guerrillas in the Second World War and After. Hong Kong: Hong Kong University Press.

2020年1月14日星期二

Ephemeral behavior

Bears prefer to eat the skin, brain, and eggs when fish are in abundance...When salmon are not abundant or hard to catch then bears will not be as selective and will most often eat the whole fish.

nps.gov

Mixture of light

Image: school.gradeup.co

〈牛〉

「好夢是生活的仇敵,是神給人的一種嘲弄……」

speed of technology development

大忌

沉默是金,皆因禍從口出。

The Kite Runner

一刻的懦弱可能換來一生的後悔。

闌尾炎的成因

首先,盲腸是俗稱,闌尾才是學名。第二,吃飽行得急不會是闌尾炎的成因,因為此刻食物最盡都是到達小腸。當然,吃得太飽不宜快走。

1) Blockage of the opening inside the appendix.
2) Enlarged tissue in the wall of your appendix, caused by infection in the gastrointestinal tract or elsewhere in your body.
3) Inflammatory bowel disease.
4) Stool, parasites, or growths that can clog your appendiceal lumen.
5) Trauma to your abdomen.

https://www.niddk.nih.gov/health-information/digestive-diseases/appendicitis/symptoms-causes

延伸閱讀︰

闌尾的功能
https://samson-lau.blogspot.com/search?q=appendix

Transpiration

Transpiration is the loss of water of a plant, mainly through the stomata of leaves. Stomata consist of two guard cells that form a small pore on the surfaces of leaves. The guard cells control the opening and closing of the stomata in response to various environmental stimuli. Darkness, internal water deficit, and extremes of temperature tend to close stomata and decrease transpiration; illumination, ample water supply, and optimum temperature open stomata and increase transpiration. The exact significance of transpiration is disputed; its roles in providing the energy to transport water in the plant and in aiding in heat dissipation in direct sunlight (by cooling through evaporation of water) have been challenged. Stomatal openings are necessary to admit carbon dioxide to the leaf interior and to allow oxygen to escape during photosynthesis, hence transpiration has been considered by some authorities to be merely an unavoidable phenomenon that accompanies the real functions of the stomata.


www.britannica.com

Guard cells are the only epidermal cells that can make sugar.

2020年1月13日星期一

layers of surgical mask

A good quality surgical mask generally has a three-ply layer with the innermost layer used for absorbing moisture, the middle layer is a filter and outermost layer repels water.

https://www.healthhub.sg/live-healthy/1509/how-to-buy-a-mask-that-fits

Comparison of energy drink

Coca-Cola Energy contains caffeine from naturally-derived sources, guarana extracts and B vitamins, and completely taurine-free.

Celsius is not recommended for people sensitive to caffeine, children under the age of 18, or women who are pregnant or nursing.

Taurine in Red Bull is produced synthetically by pharmaceutical companies, which guarantees highest quality standards.

Monster ingredients are not listed on the official website.


Taurine: According to the Mayo Clinic, taurine is an amino acid that's naturally found in a number of foods. It plays an important role in many of the metabolic processes but little is known regarding the effects of long-term supplemental use.

Guarana Extract: According to an April 2015 study published in Public Library of Science One, guarana is a plant native to the Amazon. The seeds contain about four times the natural caffeine in coffee beans, and when combined with caffeine from other sources, guarana provides additional stimulation.

https://www.livestrong.com/article/297117-ingredients-in-monster-energy-drinks/

2020年1月8日星期三

社區型肺炎

社區型肺炎是指於醫療環境以外感染的肺炎。它可以由細菌(如肺炎鏈球菌、肺炎支原體)或與呼吸道病毒一起引致。

患者可能有咳嗽、發燒、呼吸時胸痛、氣促和產生痰涎。

https://icidportal.ha.org.hk/Home/File?path=/ASP%20in%20PC%20-%20Guidance%20Notes/patient_information_sheet_community_acquired_pneumonia.pdf

Community-acquired pneumonia (CAP) is one of the most common infectious diseases and is an important cause of mortality and morbidity (發病) worldwide. Typical bacterial pathogens that cause CAP include Streptococcus pneumoniaeHaemophilus influenzae, and Moraxella catarrhalis. However, with the advent (出現) of novel (嶄新) diagnostic technologies, viral respiratory pathogens are increasingly being identified as frequent etiologies (病原) of CAP. The most common viral pathogens recovered from hospitalized patients admitted with CAP include human rhinovirus (鼻病毒) and influenza.

https://emedicine.medscape.com/article/234240-overview

2020年1月6日星期一

聲樂心理治療

小時候,時常不明白為何電視台有這麼多音樂節目。人長大後,便覺得香港的年青人心裡充滿空虛,成年人內心充斥唏噓。閱讀以外,音樂正是填補無力感的其中一道良方。

音樂有極多種類。古典、交響樂公認良品,但喜歡的人不多,小弟亦不懂得欣賞。搖滾樂有忘憂之能,到今天仍主導音樂發展。外國老舊的情歌,也不錯。聽得太多出自香港的傷心情歌,人只會墮進深淵,而歌曲中總會有一兩句讓我們感到戚戚然。聽得太多 heavy metal、rap、粗口歌會增強我們對社會的控訴性。所以,音樂有好的影響,也有壞。

我們這般八十後,中學時期正是香港樂壇的多產期,多產導致旋律千篇一律,加上粵語歌詞的創作比起普通話困難,作詞人多欠缺文學修養,歌詞總是言不通、語不順。當時,香港樂壇出現不少所謂的偶像派,只有最紅最紫的歌手才會有較優秀的班底,而好的作品更是少得可憐。雖然是少得可憐,但總比沒有好。

人長大後,聽到的音樂廣泛了,聽的不局限於廣東話歌。有時會聽不懂美式英語、聽不明日文歌,但單單是旋律已經讓我忘卻。「世界也許假的,聲音是真的」,說起來很 Matrix、很科幻。在今天的香港,音樂是處方藥物的良伴,深信能夠抗鬱抑躁,但選曲當然要小心,盡可能多元化。

理應正視

「萬事閉眼睛,聊以自欺,而且欺人,那方法是瞞和騙。」

良莠不齊

When I (Chan Sui-jeung, the book writer) interviewed K.M.A. Barnett some forty years after Victory over Japan Day (VJ Day), he was still full of praise and admiration for the soldiers of the East River Column. He was dismissive (輕蔑的) of my remarks about "the Communist guerrillas" by saying that these were "the real sons and daughters of Hong Kong who took up arms to defend their homes. Their courage and sacrifice were admirable. The Communists only provided leadership and organization skill". According to him, there were two lots of Chinese soldiers operating near the border. The KMT (國民黨) occupied the area from Man Kam To (文錦渡) to the west and in his opinion did not do any fighting during the war. After VJ Day, they were mostly interested in  looting (搶劫). The other group was the Hong Kong and Kowloon Independent Brigade of the East River Column. Despite their Communist ideology, this group co-operated with the British officials courteously (有禮貌地)and reasonably...

...Barnett was deeply impressed by the discipline and conduct of the East River guerrillas who were occupying Shataukok. Despite their strong national and patriotic feelings, the guerrillas co-operated fully with the British military forces...

...While the main body of the Hong Kong and Kowloon Independent Brigade of the East River Column left the territory and moved north of the border in September 1945, there were isolated pockets that were not eager to depart and were hiding in places such as hills near Shataukok, Lantau Island and urban Kowloon, until 8 November 1945. There were also other people who claimed to be soldiers of the brigade who demanded protection money from shops and cinemas in urban Hong Kong and Kowloon. The military government could not verify their claims and credentials (憑據)...One senior cadre of the column's headquarters told me that he was not all surprised that there were unsavory (討厭的) types among them, as there were six detachments and the headquarters had little control over them. Indeed, the detachments had not always been careful when recruiting their soldiers during the war.

Chan, S.J. (2014). East River Column -- Hong Kong Guerrillas in the Second World War and After. Hong Kong: Hong Kong University Press.

N95 fit test


許樹昌於 HK01 專訪說,N95口罩則較適合預防如肺癆等經空氣傳播的傳染病,也較適合醫護人員等專業人士佩戴,「因為N95口罩封到咁密,呼出嘅二氧化碳呼唔晒,會吸返自己嘅二氧化碳,當血嘅二氧化碳含量高,個頭就會痛。」